Esimerkkejä
Tällä sivulla esitellään esimerkkejä viittomakielisestä kulttuurista ja taiteesta sekä kulttuuritoimijoiden tuottamista viittomakielisistä videoista.
Inkluusiopäivän julistus
Katso Noora Karjalaisen kirjoittama inkluusiopäivän julistus. Inkluusiopäivän kampanja liittyy Maailman teatteripäivän viettoon 27.3.2020. Video on suomalaisella viittomakielellä ja siinä on tekstitys. Voit lukea julistuksen myös täältä.
Viittomakielisiä opastuksia Helsingin Taidehallissa
Kielellinen inkluusio näyttämöllä - Case Näktergalen
Miten
saada viittomakieli ja puhutut kielet toimimaan yhteen
teatteriesityksessä? Monikielisyydestä voi tulla osa taiteellisia
ratkaisuja, kuten Svenska Teaternin ja Ursa Minorin
Näktergalen-näytelmässä. Ohjaaja Noora Karjalainen kertoo esityksen
tekemisen kulusta, haasteista ja ratkaisuista. Viittomakielinen video on
tekstitetty suomeksi. Noora Karjalainen on Ursa Minorin taiteellinen johtaja ja Näktergalen-näytelmän ohjaaja. Julkaistu 2017.
Queerkätkö
Queerkätkö on taiteilijoiden Kalle Hammin ja Dzamil Kamangerin yhteisöllinen taideteos. Queerkätkö-teos lainaa muotonsa ja rakenteensa suositusta geokätköharrastuksesta, jossa GPS-satelliittipaikannuksen avulla etsitään maastoon piilotettuja kätköjä. Teoksen kätköt kertovat transihmisten sekä queer-vähemmistöön kuuluvien vammaisten ja kieli- ja kulttuurivähemmistöjen merkityksellisistä paikoista, kokemuksista ja tapahtumista pääkaupunkiseudulla. Queerkätköjä voi etsiä 27.6.– 30.7.2017.
Cuporen selvitys: Yhdenvertainen kulttuuri!
Viittomakielinen video tiivistelmästä: Selvitys vammaisyhteisöjen kulttuuritoimintaan ja kulttuurin saavutettavuuden edistämiseen myönnettävistä valtionavustuksista. Kulttuuripolitiikan tutkimuskeskus Cupore arvioi opetus- ja kulttuuriministeriön (OKM) tilauksesta vammaisyhteisöjen kulttuuritoimintaan ja kulttuurin saavutettavuuden edistämiseen myönnettäviä valtionavustuksia vuosien 2005-2015 ajalta.
Kulttuuritoimijoiden viittomakieliset videot
Porin taidemuseo
Turun linnan Keskiaikakierros viittomakielellä
Ateneumin taidemuseon viittomakieliset teosesittelyt
Rap-artisti Signmark, näyttelijä Dawn Jani Birley sekä viittomakielen tulkki Hanna Viitanen esittelevät suomalaisella viittomakielellä ja kansainvälisillä viittomilla Ateneumin kokoelmien klassikkoteoksia. Lisäksi mukana on Ateneumin esittely suomalaisella viittomakielellä ja kansainvälisillä viittomilla. Videot on tuotettu 2013 ja 2017.
Ateneumin viittomakieliset videot (ateneum.fi)
Suomen käsityön museon viittomakielinen opastus
Käsityössä elämän tuntu - viittomakielinen opastus
Taidekeskus Purnun esittely viittomakielellä
Taidekeskus Purnun esittely viittomakielellä (YouTube). Video on toteutettu vuonna 2011.
Nautelankosken luonto- ja museoalueen opasvideo
Nautelankosken museosta tehtiin vuonna 2004 viittomakielinen opasvideo yhteistyössä Turun Diakonia-ammattikorkeakoulun kanssa.
Nautelankosken luonto- ja museoalueen opasvideo (YouTube)
Tero Hetero feat. Hildá - Tahdon
Suomi 100 – Sateenkaaren väreissä juhlisti 2017 voimaan tullutta tasa-arvoista avioliittolakia julkaisemalla musiikkivideon Tero Hetero feat. Hildá - Tahdon. Videolla on Silva Belghitin viittomakielinen soolo kohdassa 1:19. Suomenkielisen, ruotsinkielisen tai saamenkielisen tekstityksen voi valita Youtube-videon asetuksista.